LINGUOSEMIOTIC ANALYSIS IN TRANSLATING CULTURALLY SIGNIFICANT TEXTS: AN INTERDISCIPLINARY APPROACH
Abstract
Linguosemiotic analysis is a powerful tool for translating texts, especially those rich
in cultural and symbolic meanings. This approach allows translators to more
accurately convey meaning while preserving the cultural characteristics and stylistic
elements of the source text. This article examines the basic concepts of
linguosemiotics and their application in translating culturally significant texts,
providing examples and discussing challenges and solutions.
References
Eco, Umberto. "A Theory of Semiotics". Bloomington: Indiana University Press,
INTERNATIONAL CONFERENCE ON
INTERDISCIPLINARY SCIENCE
Volume 01, Issue 06, 2024
INTERNATIONAL CONFERENCE ON INTERDISCIPLINARY SCIENCE universalconference.us
Jakobson, Roman. "On Linguistic Aspects of Translation". Cambridge: Harvard
University Press, 1959.
Nida, Eugene. "Towards a Science of Translating". Leiden: E.J. Brill, 1964.
Lotman, Yu.M. "Semiotics of culture and the concept of text." Tartu: Tartu State
University, 1981.
Barkhudarov, L.S. "Language and translation: Issues of general and particular
theory of translation." Moscow: International Relations, 1975.
Komissarov, V.N. "Modern Translation Studies". Moscow: Moscow University
Publishing House, 2002