LINGUOSEMIOTIC ANALYSIS IN TRANSLATING CULTURALLY SIGNIFICANT TEXTS: AN INTERDISCIPLINARY APPROACH

Authors

  • Khushvaktova Gulnoza Tulkinovna A PhD student at Tashkent State university of Uzbek language and literature Tashkent, Uzbekistan e-mail: guli.khushvaktova@gmail.com

Abstract

Linguosemiotic analysis is a powerful tool for translating texts, especially those rich
in cultural and symbolic meanings. This approach allows translators to more
accurately convey meaning while preserving the cultural characteristics and stylistic
elements of the source text. This article examines the basic concepts of
linguosemiotics and their application in translating culturally significant texts,
providing examples and discussing challenges and solutions.

References

Eco, Umberto. "A Theory of Semiotics". Bloomington: Indiana University Press,

INTERNATIONAL CONFERENCE ON

INTERDISCIPLINARY SCIENCE

Volume 01, Issue 06, 2024

INTERNATIONAL CONFERENCE ON INTERDISCIPLINARY SCIENCE universalconference.us

Jakobson, Roman. "On Linguistic Aspects of Translation". Cambridge: Harvard

University Press, 1959.

Nida, Eugene. "Towards a Science of Translating". Leiden: E.J. Brill, 1964.

Lotman, Yu.M. "Semiotics of culture and the concept of text." Tartu: Tartu State

University, 1981.

Barkhudarov, L.S. "Language and translation: Issues of general and particular

theory of translation." Moscow: International Relations, 1975.

Komissarov, V.N. "Modern Translation Studies". Moscow: Moscow University

Publishing House, 2002

Downloads

Published

2024-06-21

How to Cite

LINGUOSEMIOTIC ANALYSIS IN TRANSLATING CULTURALLY SIGNIFICANT TEXTS: AN INTERDISCIPLINARY APPROACH. (2024). INTERNATIONAL CONFERENCE ON INTERDISCIPLINARY SCIENCE, 1(6), 188-192. https://universalconference.us/universalconference/index.php/icms/article/view/2006