PROBLEMS IN TRANSLATION OF ARTISTIC WORKS (BASED ON THE WORKS OF A. NAVOI)

Authors

  • Dildora Bakhadirova Senior Lecturer, Tashkent State University of Oriental Studies

Keywords:

translation, Navoi's works, literary translation, cultural problems, aesthetic style, linguistic difficulties

Abstract

This article analyzes the works of A.Navoi from the perspective of translation studies. It studies the main problems in translating the works of the great representative of Uzbek literature Alisher Navoi into other languages. The difficulties that arise in the translation process due to linguistic, cultural, and literary stylistic differences and ways to overcome these difficulties are considered. It is emphasized that the translation of A. Navoi's works is of great importance not only in preserving their content, but also in preserving their aesthetic beauty. The article also analyzes the specific features of the translation process, the literary, linguistic, and cultural problems that arise in the translator, as well as ways to solve these problems.

References

1. Baxadirova, Dildora Azodovna, Khusnutdinova, Azizabonu Jakhongirovna ANALYSIS OF LITERARY WORKS OF MUHAMMED RIZA AGAHI // ORIENSS. 2021. №Special Issue 2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analysis-of-literary-works-of-muhammed-riza-agahi (дата обращения: 29.11.2024).

2. Begmatova, B. M., Mutalova, G. S., & Kasimova, S. S. (2023). The Direct Object And Its Use In Arabic Language. Boletin de Literatura Oral-The Literary Journal, 10(1), 3601-3609.

3. Bakhadirova D. A. TRANSLATION OF TURKIC POETRY AND SAYINGS IN RUSSIAN LITERATURARY SCHOOLS //Oriental Journal of Philology. – 2024. – Т. 4. – №. 03. – С. 62-68.

4. Teshaboyeva Ziyodakhon Qodirovna, & Qodiriy Mahzuna Shavkataliyevna. (2024). THE APPEARANCE OF VISUAL EXPRESSIONS’ TRANSLATION INTO ENGLISH IN THE WORK “THE DAYS GONE BY” BY ABDULLA QODIRIY. Open Access Repository, 10(1), 78–81. Retrieved from https://oarepo.org/index.php/oa/article/view/3983

5. Abdullayeva, M. R. (2022). Grouping of opposite options of verbal phrasemas in uzbek language (example of translations of Agatha Christie's works). Scientific progress, 3(2), 190-193.

6. Kasımova, S. S. (2024). Transformation of phrases and its destructions. Salud, Ciencia Y Tecnología - Serie De Conferencias, 3, 740. https://doi.org/10.56294/sctconf2024740

7. Bakhadirova D. BRILLIANT WORKS OF GREAT POET-TRANSLATOR BASED ON TURKIC LITERATURE //Interpretation and researches. – 2024. – №. 6 (28).

8. Azodovna D. B. NAVOIYNING POETIKASI BUYUK MEROS //" RUSSIAN" ИННОВАЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ. – 2023. – Т. 9. – №. 1.

9. BAXADIROVA D. A. EFFECTIVNESS OF TEACHING DRAMA AND LITRARY TEXTS IN LANGUAGE LEARNING CLASSES //Проблемы и перспективы развития России: Молодежный взгляд в будущее. – 2018. – С. 14-16.

10. Baxadirova, D. A., & Khusnutdinova, A. J. (2021). ANALYSIS OF LITERARY WORKS OF MUHAMMED RIZA AGAHI. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 1(Special Issue 2), 274-277.

11. Hamidov, X. and Abdullayeva, M., 2024. Alternative Versions and Functional Characteristics of Phraseologists in Uzbek. EUROPEAN JOURNAL OF INNOVATION IN NONFORMAL EDUCATION, 4(3), pp.51-54.

12. ЛАФАСОВ, У. П. (2021). THE DEVELOPMENT OF SCIENCE IN THE INTERVALUE-CENTER OF TURON. Иностранные языки в Узбекистане, (1), 264-275.

13. Lafasov, U. P. (2022). BASICS OF LANGUAGE SCIENCE AMONG UZBEKS. Oriental Journal of Education, 9-12.

14. Lafasov, U. (2021). ORIGINAL MEANINGS OF SOME ETHNONYMS IN SOURCES. Oriental Journal of Philology, 1(02), 69-74.

Downloads

Published

2024-12-12

How to Cite

PROBLEMS IN TRANSLATION OF ARTISTIC WORKS (BASED ON THE WORKS OF A. NAVOI). (2024). INTERNATIONAL CONFERENCE ON INTERDISCIPLINARY SCIENCE, 1(12), 273-277. https://universalconference.us/universalconference/index.php/icms/article/view/3312