TARJIMASHUNOSLIKNING FANLAR BILAN UZVIY BOG‘LIQLIGI
Abstract
Tarjimonlik inson hayotida muhim ahamiyat kasb etib kelayotgan faoliyat hisoblanadi. Tarjima deganda faqatgina matnni bir tildan ikkinchi tilga muqobil ma`noga keltirib tarjima qilishni emas balkim ularni bir qancha xususiyatlarini inobatga olgan holda tarjimasini tadbiq qilish demakdir.References
Аткинсон Р.Л. Введение в психологию: Учебник для студентов университетов // Р.Л. Аткинсон, Р.С. Аткинсон, Э.Е. Смит. М., 13 изд., 2000. 672 с.
Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Междунар. отношения, 1975. 240 с.
Выготский Л.С. Мышление и речь: Собр. соч. СПб.: Т. 2, 1982. 504 с.
Зимняя И.А., Ермолович В.И. Психология перевода: учебное пособие (для Высших курсов переводчиков). М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981. 99 с.
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. 288 с.
Мордынская И.И. Деривационная составляющая вероятностного прогнозирования в речи / Н.И. Мордынская // Деривация в речевой деятельности (Общие вопросы. Текст. Семантика): тезисы науч.-практ. конф. Пермь, 1988.
Сдобников В.В. Теория перевода: учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков // В.В. Сдобников, О.В. Петрова. М.: ACT: Восток — Запад, 2006. 448 с.