МИКРОТОПОНИМЫ В КИНОПЕРЕВОДЕ КАК ДИДАКТИЧЕСКИЙ РЕСУРС (НА МАТЕРИАЛЕ УЗБЕКСКОЙ ОНОМАСТИКИ)
Keywords:
топонимика, микротопонимы, ономастика, культурное наследие, киноперевод, транслитерация, калькирование, локальный колорит.Abstract
Статья посвящена анализу использования микротопонимов в процессе киноперевода фильмов и сериалов для аудитории, говорящей на русском и узбекском языках. На материале узбекских локальных географических названий (махалли, кишлаки, рельефные объекты, сакральные места) рассматривается их функционирование в мультимодальном дискурсе и потенциал использования в образовательных целях. Показано, что микротопонимы в переводе выполняют не только номинативную и локализационную, но и культурно-идентификационную функции, что открывает возможности их дидактического применения при обучении языку и межкультурной коммуникации.
References
1. Юлдошхонов Ж. Д., магистрант ЎзДЖТУ. “Микротопонимы как лингвокультуремы на примере узбекского и английских языков”, Ko‘p tillilik muhitida xorijiy tillarni rivojlantirishning innovatsion va integrativ muammolari.
2. Абдуллаев Р. История узбекской топонимики. Ташкент, 2015.
3. Каримов Б. Трансформация топонимов в Центральной Азии // Journal of Eurasian Studies, 2019.
4. Адизова N. (2022). Классификация микротопонимов (на примере Бухарской области). Общество и инновации, 3(3/S), 128–132. https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol3-iss3/S-pp128-132
5. Г Айткулова. Ознакомление с историей, со способами образования и классификация псевдонимов. Eurasian Journal of Academic Research, 2022



