TRANSLATION PROBLEMS: AN ANALYTICAL STUDY

Authors

  • Nodirbek Nematullayev Termez University of Economics and Service Teacher at Foreign language and literature faculty

Keywords:

Translation problems, untranslatability, cultural nuances, lexical gaps, textual coherence, fidelity, source text, target language

Abstract

Translation has always been a complex process, presenting numerous challenges that arise from linguistic, cultural, and contextual differences. This article explores common problems faced by translators, such as untranslatability, lexical gaps, cultural nuances, and maintaining textual coherence. Through examples from various languages, this study examines these difficulties and proposes strategies to overcome them. The focus is on balancing fidelity to the source text with clarity in the target language while preserving the text's intended meaning.

References

1. Bassnett, S. (2013). Translation Studies (4th ed., pp. 15-20). Routledge.

2. Nida, E. A. (2004). Toward a Science of Translating (pp. 63-75). Brill.

3. Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation (pp. 27-33). Oxford University Press.

4. Venuti, L. (1995). The Translator’s Invisibility: A History of Translation (pp. 22-30). Routledge.

5. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation (pp. 45-55). Prentice Hall.

Downloads

Published

2024-10-12

How to Cite

TRANSLATION PROBLEMS: AN ANALYTICAL STUDY. (2024). INTERNATIONAL CONFERENCE OF NATURAL AND SOCIAL-HUMANITARIAN SCIENCES, 1(7), 70-72. https://universalconference.us/universalconference/index.php/ICNSHS/article/view/2644