ELIMINATING CHALLENGES IN TRANSLATING UZBEK CULTURAL CONCEPTS INTO ENGLISH IN EFL CLASSROOMS USING MODERN METHODS.
Keywords:
Translation, EFL, Uzbek culture, cultural concepts, language learning, cross-cultural communication, modern methods.Abstract
This paper explores the linguistic and cultural challenges encountered in translating Uzbek cultural concepts into English within English as Foreign Language (EFL) classrooms. It emphasizes the difficulties learners and educators face in maintaining semantic and cultural equivalence, discusses strategies to overcome these barriers, and highlights the importance of culturally responsive pedagogy in translation. The paper concludes with recommendations for enhancing cultural translation competence in Uzbek EFL learners using modern methods.
Downloads
References
1. Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. Edward Arnold.
2. Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford University Press.
3. Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Prentice Hall.
4. Nida, E. A., & Taber, C. R. (2003). The theory and practice of translation. Brill.
5. Savignon, S. J. (2002). Interpreting communicative language teaching: Contexts and concerns in teacher education. Yale University Press.
6. Samovar, L. A., Porter, R. E., & McDaniel, E. R. (2012). Intercultural communication: A reader (13th ed.). Cengage Learning.
7. Kussow, J. (2019). Teaching translation in EFL classrooms: Cultural and linguistic challenges. TESOL Journal, 10(2), 275–288. https://doi.org/10.1002/tesj.400.



















