TARJIMA JARAYONIDA DIPLOMATIK TERMINLARNING EKVIVALENT TANLOVI
Keywords:
diplomatik termin, tarjima, ekvivalentlik, semantika, kommunikativ adekvatlik.Abstract
Mazkur tezisda diplomatik terminlarni tarjima qilish jarayonida ekvivalent tanlash muammosi tahlil qilinadi. Diplomatik leksika o‘zining yuqori darajadagi aniqligi, neytralligi va konnotativ nozikligi bilan boshqa terminlardan farqlanadi. Hindiy tilidan ingliz yoki o‘zbek tiliga tarjima jarayonida semantik moslik, madaniy kontekst va siyosiy neytrallikni saqlab qolish muhim ahamiyat kasb etadi. Tadqiqot diplomatik terminlarning ekvivalent tanlovi jarayonida uchraydigan asosiy qiyinchiliklarni va ularni bartaraf etish yo‘llarini ko‘rsatadi.
Downloads
References
1. E. Nida, E.J. Brill, Toward a Science of Translating. – New Delhi: Rohtak, 1964. – P. 76
2. M. Baker, In Other Words: A Coursebook on Translation. – Routledge, 2011. – P. 95
3. R. Bhargava, Rajneetik Hindi Shabdavali. – New Delhi: Motilal Banarsidass. 2019, – P. 53
4. भारतीय विदेश नीति: एक अध्ययन (Indian Foreign Policy Studies). – New Delhi: National Book Trust, 2021. – P. 69



















