Advancements in Corpus-Based Contrastive Linguistics and Translation Studies: Addressing Modern Linguistic Challenges
Keywords:
Linguistics, translation processes, equivalence, language diversity, cross-cultural communication, applied linguistics, translation theory.Abstract
This paper examines the interplay between the linguistics of different languages and translation processes, focusing on the structural, semantic, and cultural dimensions of cross-linguistic communication. It explores how differences in phonology, morphology, syntax, and semantics affect translation practices, and how translation theories provide strategies to bridge linguistic and cultural gaps. The research underscores that translation is not only a linguistic act but also a socio-cultural process requiring both linguistic analysis and cultural adaptation.
Downloads
References
1. Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
2. Catford, J.C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press.
3. Nida, E.A. Toward a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill.
4. Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
5. House, J. Translation as Communication Across Languages and Cultures. London: Routledge.
6. James, C. Contrastive Analysis. London: Longman.
7. Vinay, J.P., & Darbelnet, J. Comparative Stylistics of French and English. Amsterdam: John Benjamins.



















