KIYIM DIZAYNI VA MODA SOHASIDAGI TERMINLARNI TARJIMA QILISHNING XUSUSIYATLARI

Authors

  • Atamurodova F.T. PhD, associate professor Karshi Economics and Pedagogy University
  • Ochilova Oʻgʻiloy Xalqaro innovatsion Universiteti magistranti

Keywords:

moda, kiyim dizayni, tarjima, termin, ingliz tili, o‘zbek tili, lingvokulturologiya, ekvivalentlik, moda terminologiyasi, tarjima nazariyasi

Abstract

Mazkur maqolada kiyim dizayni va moda sohasida qo‘llaniladigan atamalarni ingliz tilidan o‘zbek tiliga tarjima qilish jarayonidagi asosiy xususiyatlar va tarjima jarayonida uchraydigan murakkabliklar yoritilgan. Ingliz tilidagi “fashion”, “haute couture”, “ready-to-wear”, “runway”, “silhouette” kabi terminlarning o‘zbek tiliga mos tarjimasi va ularning kontekstual qo‘llanilishi qiyosiy tahlil qilingan. Shuningdek, terminlarning etimologik kelib chiqishi, zamonaviy modadagi roliga oid izohlar va tarjimonlar duch keladigan lingvokulturologik muammolar ham ko‘rib chiqilgan. Tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatadiki, moda sohasidagi terminlar ko‘pincha bevosita qarama-qarshi ekvivalentlarga ega emas va madaniyatlararo tafovutlarni hisobga olgan holda interpretativ yondashuv talab etiladi.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1. Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. – London: Routledge, 1992.

2. Гарбовский Н.К. Теория перевода. – Москва: Издательство МГУ, 2004.

3. Oxford English Dictionary of Fashion Terms. – Oxford University Press, 2010.

4. To‘xtayeva, S. Terminologiya va tarjima masalalari. – Toshkent: O‘zbekiston, 2017.

5. Valiyeva, G. Moda va dizayn terminlari tarjimasi. – Toshkent: San’at, 2020.

6. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: CUP, 2003.

Downloads

Published

2025-05-30

How to Cite

KIYIM DIZAYNI VA MODA SOHASIDAGI TERMINLARNI TARJIMA QILISHNING XUSUSIYATLARI. (2025). PROBLEMS AND SOLUTIONS OF SCIENTIFIC AND INNOVATIVE RESEARCH, 2(5), 153-155. https://universalconference.us/index.php/pssir/article/view/4534