LINGUOCULTURAL FEATURES OF IDIOMS AND PROVERBS
Keywords:
linguoculturology, phraseological unit, proverb, national mentality, concept, cultural code, folk wisdom, lacuna.Abstract
This article examines the linguocultural nature of idioms (phraseological units) and proverbs, their role in reflecting national culture, their function within the conceptual system, and their significance in literary and oral discourse. The study analyzes the role of linguistic units in preserving cultural codes as well as their lacunar characteristics in translation.
Downloads
References
1.Alefirenko, N.F. (2010). Linguoculturology: The Value-Semantic Space of Language. Moscow: Nauka. 288 p.
2.Maslova, V.A. (2001). Linguoculturology: A Textbook for Higher Education Students. Moscow: Academy Publishing Center. 208 p.
3.Teliya, V.N. (1996). Russian Phraseology: Semantic, Pragmatic, and Linguocultural Aspects. Moscow: School “Languages of Russian Culture”. 288 p.
4.Hojiev, M. (1999). Uzbek Phraseology. Tashkent: O‘qituvchi. 256 p.
5.Uzbek Proverbs (Two Volumes). Compiled and edited by A. Hayitmetov. Tashkent: Sharq, 2003. Vol. 1. 480 p.



















