INGLIZ VA OʻZBEK TILLARIDA RIELTORLIK TERMINLARINING CHOGʻISHTIRMA TADQIQI
Keywords:
rieltorlik, ko‘chmas mulk, terminologiya, ingliz–o‘zbek til chog‘ishtirma tahlili, ekvivalentlik, tarjima.Abstract
Ushbu tezis ingliz va o‘zbek tillaridagi rieltorlik terminologiyasini chog‘ishtirma tahlil qilishga bag‘ishlangan. Tadqiqotning maqsadi – ikki til terminlari o‘rtasidagi semantik, strukturaviy va funksional farqlarni aniqlash, ekvivalentlik darajasini o‘rganish hamda tarjima va professional muloqot jarayonlarini takomillashtirish. Tadqiqot materiali sifatida ingliz va o‘zbek tillaridagi professional rieltorlik adabiyoti, huquqiy hujjatlar, shartnomalar, terminologik lug‘atlar va reklama e’lonlari tanlab olingan. Tadqiqot natijalari ingliz tilidagi terminologiya yuqori darajada standartlashtirilganligini, o‘zbek tilidagi terminologiya esa faol shakllanish va moslashuv bosqichida ekanligini ko‘rsatdi.Downloads
References
1. Begmatov, E. (2019). Hozirgi o‘zbek adabiy tili terminologiyasi. Toshkent: Universitet, 98–130.
2. Ismoilov, B. (2021). Ko‘chmas mulk munosabatlarida til va huquq masalalari. Huquq va jamiyat, No. 2, 66–73.
3. Mirzayev, M. (2022). O‘zbek tilida sohaviy terminlarning tarjima muammolari. Tilshunoslik masalalari, No. 1, 54–61.
4. O‘zbekiston Respublikasi Fuqarolik kodeksi. (2023). Toshkent: Adolat, 210–245.
5. Rahimov, S. (2020). O‘zbek terminologiyasining dolzarb masalalari. Toshkent: Yangi asr avlodi, 75–102.
6. O‘zbek tilining izohli lug‘ati. (2020). 5 jild. Toshkent: O‘zbekiston Milliy Ensiklopediyasi, 3-jild, 412–418.
7. Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge, pp. 85–110.



















