GRAMMATICAL ANALYSIS OF COMPARATIVE PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND THEIR RENDERING IN TRANSLATION
Keywords:
phraseological unit, comparative construction, comparative meaning, grammatical analysis, translation, equivalence, semantics, syntax, linguoculture.Abstract
This article examines the grammatical structure of comparative phraseological units in the English language, their semantic features, and the ways they are rendered in translation. The study analyzes the formation patterns of comparative phraseological expressions, their syntactic models, and their functional role in speech. Particular attention is paid to linguistic and cultural difficulties that arise when translating these units from English into Uzbek and Russian. The author substantiates the importance of such translation strategies as equivalence, functional correspondence, and contextual substitution in achieving adequate rendering. The results of the research have theoretical and practical significance for phraseology, translation studies, and comparative linguistics.
Downloads
References
1. Раҳматуллаев, Ш. (1992). Ўзбек тилининг фразеологик луғати. Тошкент: Қомуслар бош таҳририяти.
2. Ҳожиев, А. (1996). Ўзбек тили фразеологияси. Тошкент: Ўқитувчи.
3. Маҳмудов, Н., & Нурмонов, А. (1995). Ўзбек тилининг назарий грамматикаси. Тошкент: Ўқитувчи.
4. Сафaров, Ш. (2008). Прагмалингвистика. Тошкент: Фан.
5. Саломов, Ғ. (1983). Таржима назарияси асослари. Тошкент: Ўқитувчи.
6. Абдураҳмонов, Ғ. (2001). Матн лингвистикаси асослари. Тошкент: Фан.
7. Бегматов, Э. (2010). Ҳозирги ўзбек адабий тили. Тошкент: Фан.
8. Йўлдошев, Б. (2007). Лингвокултурология асослари. Тошкент: Янги аср авлоди.



















