LEXICOGRAPHIC CHALLENGES IN COMPILING A BILINGUAL ENGLISH-UZBEK DICTONARY OF TRADE TERMINOLOGY
Keywords:
lexicography, specialized terminology and general vocabulary, dictionary compilation, degree of equivalence, full equivalence, partial equivalence, non-equivalence, semantic gaps, borrowings, set expressions and collocations, loan translations and calques, domain labels, script variation in Uzbek, terminological inconsistency, standardization of terminology.Abstract
The study examines the theoretical and practical problems of compiling a bilingual English-Uzbek dictionary of trade terminology. Trade terms, due to their international nature, rapid renewal, and polysemy, present significant challenges for lexicographers. In English and Uzbek, many trade-related lexical units either lack direct equivalents or demonstrate multiple translations depending on context, which complicates the task of ensuring accuracy and consistency. The research aims to identify these problems, analyze the principles of equivalence and non-equivalence, and propose practical solutions for bilingual lexicography. Particular attention is given to the semantic, stylistic, and pragmatic aspects of trade lexicon, as well as to methodological approaches such as corpus-based analysis, contextual usage, and systematic classification. By drawing on both international lexicographic theory and the contributions of Uzbek linguists, the article highlights the necessity of developing specialized bilingual dictionaries that support professional communication, economic research, and cross-cultural exchange. The findings contribute to the broader field of lexicography by offering insights into how linguistic and cultural factors shape the representation of specialized terminology across languages.
Downloads
References
1. Akhmedov O. S. Lexicographical principles and specific peculiarities of sport terms and sport dictionaries // International Journal of Artificial Intelligence. 2025. Vol. 5, № 1. – P 894-900.
2. Atkins B. T. S., Rundell M. The Oxford Guide to Practical Lexicography. – Oxford: Oxford University Press, 2008. – 540 p.
3. Cowie A. P. The Oxford History of English Lexicography. – New York: Oxford University Press, 2009. – 1017 p.
4. Hartmann R. R. K., James G. Dictionary of Lexicography. – London; New York: Routledge, 2002. – 176 p.
5. Kayumova M. Theoretical basis of learning terms in English and Uzbek languages // European International Journal of Philological Sciences. – 2023. – Vol. 3, № 10. – P. 9-13. https://inlibrary.uz/index.php/eijps/article/view/25631
6. Murphy M. L. Lexical Meaning. – Cambridge: Cambridge University Press, 2010. – 276 p.
7. Svensén B. A Handbook of Lexicography: The Theory and Practice of Dictionary-Making. – Cambridge: Cambridge University Press, 2009. – 552 p.
8. Ахмедов О. С. Иқтисодиёт терминларини тартибга солиш масаласи хусусида (ўзбек ва инглиз тиллари мисолида) // НамДУ илмий ахборотномаси – Научный вестник НамГУ. – 2020. – Б. 195-203.
9. Дадабоев Ҳ. Замонавий ўзбек лексикографияси ва терминологияси: ўқув-услубий мажмуа. – Тошкент, 2017. – 93 б.
10. Дадабоев Ҳ., Ҳамидов З., Холманова З. Ўзбек адабий тили лексикаси тарихи. – Тошкент: Фан, 2007.
11. Усмонов С. Ўзбек терминологиясининг баъзи масалалари. – Тошкент, 1968. – 32 б.



















