COMPARATIVE ANALYSIS OF ETHICAL CONSIDERATIONS IN TRANSLATING SENSITIVE MEDIA TEXTS

Authors

  • Zikirova Nozima Master at Termez University of Economics and Service

Keywords:

translation, media texts, cultural, political, ethics, linguistics

Abstract

In the globalized world of the 21st century, media texts cross linguistic and cultural boundaries more frequently than ever before. Translators play a crucial role in this process, ensuring that news is accessible to audiences beyond the source language. However, translating media texts, especially those covering sensitive topics such as crime, politics, or personal tragedies, presents unique ethical dilemmas. These challenges are further complicated when translating between languages with distinct cultural, political, and historical contexts, such as Uzbek and English. This paper aims to explore the ethical considerations that arise in the translation of sensitive media texts from Uzbek to English and vice versa. Through case studies and comparative analysis, the study highlights how cultural norms, political environments, and journalistic standards influence translation practices. The focus will be on how translators navigate issues of bias, censorship, privacy, and cultural sensitivity when dealing with sensitive content.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1. Floros, G. (2012). News translation and translation ethics in the Cypriot context, in Valdeón, R. A. (ed.), Meta, 57(4) Special issue: ‘Journalism and Translation’, pp. 924–942.

2. Floros, G. (2022). Journalism and translation ethics. In Esperança Bielsa (ed.), The Routledge Handbook of Translation and Media, Abingdon and New York: Routledge, pp. 250–264.

3. Koskinen, K. & Pokorn, N. (eds) (2021). The Routledge Handbook of Translation and Ethics. London: Routledge.

4. Madiyeva M.Y. “Some translation conventions English language brands in Uzbek” Academicia: An International Multidisciplinary Research Journal. ISSN: 2249-7137 Vol.12, Issue 07, July 2022. – P. 151-156

5. van Doorslaer, L. (2010). Journalism and translation, in Gambier, Y. & van Doorslaer, L. (eds), Handbook of Translation Studies. Volume 1. Amsterdam: John Benjamins, pp. 180–184.

6. To‘rayeva, U. (2023). Tеrminlar tarjimasining nazariy va

Amaliy asoslari. Scientific journal of the Fergana State University, (4), 64-64.

7. Rasul, A. (2014) “Journalistic norms in multicultural societies: A critical evaluation of the social construction of realities through objective journalism”. Pakistan Vision, 15(2), pp. 40-57.

8. https://skrivanek.com/blog/the-ethics-of-translation-and-localization-navigating-the-nuances-of-global-communication/

Downloads

Published

2025-02-10

How to Cite

COMPARATIVE ANALYSIS OF ETHICAL CONSIDERATIONS IN TRANSLATING SENSITIVE MEDIA TEXTS. (2025). CONFERENCE ON THE ROLE AND IMPORTANCE OF SCIENCE IN THE MODERN WORLD, 2(2), 79-84. https://universalconference.us/index.php/crismw/article/view/3742